Read Persian from right to left |
زبان فارسى از راست به چپ خوانده مى شود |
Letters • Script • Words • Spelling • Grammar • Word Order • Computer Age • Type •
by Rezwan on 12/12 at 09:41 PM
Printer Friendly • Tell-a-Friend•
(0) Comments •
To help you visualize, the line below is “Read Persian from Right to Left” written from right to left:
tfeL ot thgiR morF naisreP daeR «
Let’s take the word “fArsi.” So here you see the letters that make up “fArsi”.
(Why do we use a capital A in “fArsi?” See our ”Transliteration” page.)
Keep in mind that Persian is a cursive script. These letters you see are in detached form. They connect together following a few simple rules as explained in the “Cursive” page - and illustrated here:
It’s still »fArsi, but
you read it the other way:
isrAf «
Still not oriented? Try visualizing it as a mirror image:
fArsi » « 
Got it? Yes | No
YES! Great! Now you know how to read letters the right way in a word. You can have fun all day reading words! You can flip over one word magnet at a time and actually pick up the alphabet just from decoding English and Persian. But you’re still not quite ready to tackle a sentence yet. Why not? Because there are a few more things you need to know about Persian word order in a sentence. Click here to see what they are »
Still don’t quite get the concept? Here is a bonus pep talk:
Repetition and exposure are the key to learning language. But beyond that, don’t fear that it’s too weird to “read backwards.” Your mind can make the switch! It’s very natural. The human mind is making switches like this all the time. Re-orienting itself, re-calibrating. Pivoting. Using and processing reverse images.
It’s like when you look in your rear view mirror to figure out if you can change the lane, or when you check people out on BART (Rapid Transit) through their reflection in the window so they don’t see you looking at them.
I’s like having a US Driver’s license then going to England and renting a car. And you find yourself driving on the other side of the road! While sitting in the other side of the car! Shifting gears with your left hand! And pressing the clutch with your right foot [or not - I think that bit’s universal]! And yet, after a little bit of fear you find that you’ve simply switched!
It’s like when you’ve broken your arm and have to learn how to paint with your feet. [OK, that’s pushing it].
In any case, being able to switch visual orientation between languages is a useful skill. Among other things, it gets your brain used to looking at things in different ways. The benefits of this are many, and surprising.
|
« Next Article Word Order - SOV |
Previous Article » Portmanteau words |
| Comments | نظريات در مورد اين مطلب |
| Post a Comment | نظريات خود را ارائه فرمائید |








